环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇drive/send someone to an early grave怎么读,是什么意

2026-03-14 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 drive/send someone to an early grave
释义
drive/send someone to an early grave idiom
使…过早离世
to cause someone to die young
Sometimes I think these children are going to drive me to an early grave! 有时候我真觉得,不等我老死这帮孩子就把我给磨死了!
随便看
  • earwax
  • earwig
  • earworm
  • ease
  • easel
  • easement
  • ease off
  • ease someone out
  • ease someone's mind
  • ease up
  • ease up/off
  • easier said than done
  • easily
  • easiness
  • east
  • East
  • East Ayrshire
  • eastbound
  • Great Britain
  • greatcoat
  • Greater
  • Greater London
  • Greater Manchester
  • greatest common factor
  • greatest common factor
  • 結節
  • 結納
  • 結紮
  • 結結巴巴
  • 結網
  • 結締組織
  • 結緣
  • 結縭
  • 結纓
  • 結義
  • 結脈
  • 結腸
  • 結腸炎
  • 結腸鏡
  • 結腸鏡檢查
  • 結膜
  • 結膜炎
  • 結舌
  • 結草
  • 結草銜環
  • 結褵
  • 結親
  • 結訓
  • 結記
  • 結語
  • “WTP”是“We The People Foundation”的缩写,意思是“我们人民基金会”
  • “WTPA”是“FM-93.5, Harrisburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-93.5,宾夕法尼亚州哈里斯堡”
  • “BAPS”是“Bochasanwasi Shri Akshar Purushottam Swaminarayan Sanstha”的缩写,意思是“Bochasanwasi Shri Akshar Purushottam Swaminarayan Sanstha”
  • “BAPS”是“British Astrological And Psychic Society”的缩写,意思是“英国占星术与心理学会”
  • “AMES”是“Adult Multicultural Education Services”的缩写,意思是“成人多元文化教育服务”
  • “KUVN”是“LPTV-47, Fort Worth, Texas”的缩写,意思是“LPTV-47, Fort Worth, Texas”
  • “W47BC”是“LPTV-47, Springfield, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州斯普林菲尔德,LPTV-47”
  • “HASC”是“Halachically Approved Shidduch Camp”的缩写,意思是“清真批准的Shidduch营地”
  • “TEF”是“Tailhook Educational Foundation”的缩写,意思是“尾钩教育基金会”
  • “PVSC”是“IEEE Photovoltaic Specialists Conference and Exhibition”的缩写,意思是“IEEE光伏专家会议与展览”
  • #p#分页标题#e#
  • “GIFT”是“Growing Into The Future Together”的缩写,意思是“一起成长为未来”
  • “GIFT”是“Giving Indiana Funds For Tomorrow”的缩写,意思是“给印第安纳明天的资金”
  • “GIFT”是“Growth Initiatives For Teachers”的缩写,意思是“教师成长计划”
  • “GIFT”是“Giving Is Fun Too”的缩写,意思是“给予也很有趣”
  • “IRC”是“Information Resource Center”的缩写,意思是“信息资源中心”
  • “HIT”是“Helping Israeli Tourists”的缩写,意思是“帮助以色列游客”
  • “AMTA”是“American Mock Trial Association”的缩写,意思是“美国模拟审判协会”
  • “POV”是“People On Video”的缩写,意思是“视频中的人物”
  • “PVM”是“Pedal Volume Management”的缩写,意思是“Pedal Volume Management”
  • “PVA”是“Pedal Volume Adjustment”的缩写,意思是“踏板音量调节”
  • “PVC”是“Pedal Volume Control”的缩写,意思是“踏板音量控制”
  • “PVO”是“Pedal Volume Operation”的缩写,意思是“Pedal Volume Operation”
  • “WTDI”是“AM-1480, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1480, Madison, Wisconsin”
  • “PVN”是“Public Viewing Night”的缩写,意思是“公众观赏之夜”
  • “POWER”是“Presenting Opportunities Where Everyone Rises”的缩写,意思是“为每个人提供机会”