环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇lifeblood怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、固定搭

2026-03-14 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 lifeblood
释义
lifeblood
noun [ U ] uk/?la?f.bl?d/ us/?la?f.bl?d/
命脉,生命线
the thing that is most important to the continuing success and existence of something else
Tourism is the lifeblood of Hawaii's economy. 旅游业是夏威夷的经济命脉。
随便看
  • predefined
  • predestination
  • predestined
  • predetermination
  • predetermine
  • predetermined
  • predeterminer
  • predicament
  • predicate
  • predicative
  • predicatively
  • predict
  • predictability
  • predictable
  • predictably
  • prediction
  • predictive
  • predictive texting
  • predictor
  • predigested
  • predilection
  • predisposed
  • predispose someone to/towards something
  • predisposition
  • prednisone
  • 欺人太甚
  • 欺以其方
  • 欺侮
  • 化學成分
  • 化學戰
  • 化學戰劑
  • 化學戰劑檢毒箱
  • 化學戰斗部
  • 化學方程式
  • 化學武器
  • 化學武器儲備
  • 化學武器防護
  • 化學比色法
  • 化學治療
  • 化學激光器
  • 化學物
  • 化學療法
  • 化學系
  • 化學纖維
  • 化學能
  • 化學航彈
  • 化學變化
  • 化學鍵
  • 化學需氧量
  • 化州
  • “AAS”是“American Academy of Sciences”的缩写,意思是“美国科学院”
  • “W.C.”是“water closet [U.K. (toilet)”的缩写,意思是“抽水马桶”
  • “WC”是“water closet [U.K.] (toilet)”的缩写,意思是“抽水马桶[英国](卫生间)”
  • “MSR”是“Microsoft Research”的缩写,意思是“微软研究院”
  • “DIAN”是“Dominantly Inherited Alzheimer Network”的缩写,意思是“显性遗传性阿尔茨海默病网络”
  • “MSF”是“Médecins Sans Frontières (Doctors Without Borders)”的缩写,意思是“M decins Sans Frontires (Doctors Without Borders)”
  • “ISMP”是“Institute for Safe Medical Practices”的缩写,意思是“安全医疗实践研究所”
  • #p#分页标题#e#
  • “ISB”是“Incredible String Band”的缩写,意思是“难以置信的弦乐队”
  • “EC”是“Entitlement Card”的缩写,意思是“授权卡”
  • “EP”是“Entitled Person”的缩写,意思是“被授权人”
  • “SDF”是“Social Development Foundation”的缩写,意思是“社会发展基金会”
  • “RV”是“Replacement Value”的缩写,意思是“重置价值”
  • “UFRP”是“Updated Full Resettlement Plan”的缩写,意思是“更新完整的移民安置计划”
  • “OSD”是“Occupational Skill Development”的缩写,意思是“职业技能发展”
  • “IR”是“Income Restoration”的缩写,意思是“收入恢复”
  • “ILR”是“Income and Livelihood Restoration”的缩写,意思是“收入和生计恢复”
  • “HIES”是“Household Income and Expenditure Survey”的缩写,意思是“家庭收支调查”
  • “LARAP”是“Land Acquisition and Resettlement Action Plan”的缩写,意思是“征地移民安置行动计划”
  • “H/W”是“Husband/Wife”的缩写,意思是“丈夫/妻子”
  • “KGG”是“Korean Girl Group”的缩写,意思是“韩国女孩团体”
  • “BND”是“Boy Next Door”的缩写,意思是“隔壁男孩”
  • “URD”是“Underground Residential Distribution”的缩写,意思是“地下住宅分布”
  • “RLDP”是“Resettlement Livelihood Development Plan”的缩写,意思是“移民生计发展计划”
  • “CLIP”是“Community Livelihood Improvement Plan”的缩写,意思是“社区生计改善计划”
  • “GADV”是“Gender Equality and Domestic Violence”的缩写,意思是“性别平等和家庭暴力”