环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 学历考试 > 中小学 > 中小学辅导 >

英语词汇flagstaff怎么读,是什么意思,单词翻译、读音、固定搭

2026-03-14 来源:未知 作者:admin

 

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心
单词 flagstaff
释义
flagstaff
noun [ C ] uk/?fl?ɡ.stɑ?f/ us/?fl?ɡ.st?f/
(同 flagpole)
a flagpole
随便看
  • ramrod
  • ramshackle
  • ram something down someone's throat
  • ram something home
  • ram something into someone
  • ramus
  • ran
  • ranch
  • rancher
  • ranch house
  • ranching
  • ranch-style house
  • rancid
  • rancor
  • rancorous
  • retarget
  • re-target
  • retaste
  • re-taste
  • retch
  • retcon
  • retd
  • retd
  • rete
  • reteach
  • 星子县
  • 星子縣
  • 星官
  • 星家
  • 星宿
  • 星宿海
  • 星岛
  • 星岛日报
  • 星島
  • 星島日報
  • 星巴克
  • 星座
  • 星座运势
  • 星座運勢
  • 星斗
  • 星星
  • 星星之火
  • 星星之火,可以燎原
  • 星曆
  • 星曜
  • 星月
  • 星期
  • 星期一
  • 星期三
  • 星期二
  • “FCCA”是“Film Critics Circle of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚影评界”
  • “LATS”是“Latin American Telecommunications Summit”的缩写,意思是“拉丁美洲电信峰会”
  • “NETDA”是“Nantong Economic Technological Development Area”的缩写,意思是“南通经济技术开发区”
  • “KKPX”是“TV-65, San Jose, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣何塞市TV-65”
  • “WKTC”是“TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”的缩写,意思是“TV-63, DT-39, Sumter, South Carolina”
  • “WREC”是“West Reading Elementary Center”的缩写,意思是“西阅读小学中心”
  • “M”是“Mystery”的缩写,意思是“奥秘”
  • “JIAS”是“Jewish Immigrant Aid Services of Canada”的缩写,意思是“加拿大犹太移民援助机构”
  • “C”是“Comedy”的缩写,意思是“喜剧片”
  • “NT”是“No Talent”的缩写,意思是“没有Talent”
  • “JIA”是“Jewish Immigrant Aid”的缩写,意思是“犹太移民援助”
  • “KTFK”是“TV-64, Stockton, California”的缩写,意思是“TV-64, Stockton, California”
  • #p#分页标题#e#
  • “MST”是“Maximum Service Telecaster”的缩写,意思是“最大服务电视广播”
  • “WRJM”是“TV-67, Troy, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州特洛伊市TV-67”
  • “TUT”是“Toonists Underwriting Tsunami”的缩写,意思是“玩具商承保海啸”
  • “LB”是“Land Bank”的缩写,意思是“土地银行”
  • “ACSA”是“Agincourt Community Services Association”的缩写,意思是“爱静阁社区服务协会”
  • “ILT”是“Information Learning Technology”的缩写,意思是“信息学习技术”
  • “GCCI”是“Global Communications for the Conservation, Inc.”的缩写,意思是“保护全球通讯公司”
  • “AB”是“American Baptist”的缩写,意思是“美国浸信会”
  • “WLAC”是“Womens Leadership Action Coalition”的缩写,意思是“妇女领导行动联盟”
  • “GS”是“Gray Scale”的缩写,意思是“灰度级”
  • “KOR”是“Komitet Obrony Robotnikow (Committee for the Defense of Workers)”的缩写,意思是“Komitet Obrony Robotnikow(工人防御委员会)”
  • “GWTS”是“General William Tecumseh Sherman”的缩写,意思是“谢尔曼将军”
  • “WOAC”是“TV-67, DT-47, Canton, Ohio”的缩写,意思是“TV-67, DT-47, Canton, Ohio”