funerary
funerary的音标是[?fju?n?r?ri],中文翻译为“葬礼的;追悼的;墓地的”。其词源是拉丁语,意为“与死者有关的”。
#
速记技巧: #
1. 简化字形:将复杂的汉字简化,有助于快速记忆。 #
2. 联想记忆:通过联想,将速记符号与要记忆的信息建立联系,有助于记忆的准确性。
#
3. 口诀记忆:将速记方法编成口诀,方便记忆。
4. 反复练习:通过反复练习,加深记忆。
变化形式:
#
1. 速记符号与汉字之间的转换:速记符号是为了快速记录信息而设计的,需要掌握一定的技巧和规律,以便能够快速准确地转换。 #
2. 符号的简化与优化:为了提高速记的效率,需要对速记符号进行简化与优化,以便更快速地记录信息。
#
3. 记忆方法的创新:除了上述的简化字形、联想记忆、口诀记忆等方法外,还可以尝试其他创新性的记忆方法,如图像记忆、声音记忆等。 #
4. 实践应用:速记方法需要在实际应用中不断实践和总结,以便更好地适应不同的场合和需求。 #
以上就是funerary列出的速记技巧和变化形式,希望对你有所帮助。
#
funerary 的常用短语: #
1. hold a funerary service:举行葬礼仪式
2. attend a funerary procession:参加葬礼游行 #
3. lay to rest:安息
#
4. bury the dead:埋葬死者 #
5. inter the dead:将死者埋葬 #
6. mourn the dead:哀悼死者 #
以下是对这些短语的双语例句: #
1. We held a funerary service to pay our respects to the deceased.(我们举行了葬礼仪式来表达对逝者的敬意。)
#
2. The family attended a funerary procession for their loved one.(家人参加了为逝去亲人举行的葬礼游行。)
3. After burying the dead, we must remember to pray for their eternal happiness.(埋葬死者后,我们必须为他们祈祷,愿他们得到永恒的幸福。)
4. The cemetery is where we inter the dead.(公墓是我们将死者埋葬的地方。) #
5. We must mourn the dead and remember their lives with gratitude.(我们必须哀悼逝者,感激他们的一生。) #
6. The funeral was a sad occasion, but it was also a time to celebrate the life of the deceased.(葬礼是一个悲伤的场合,但同时也是庆祝逝者生命的一个时刻。)
7. Funerary customs vary from culture to culture, but they all serve to honor the dead and provide comfort to the living.(葬礼习俗因文化而异,但它们都是为了尊重死者并为生者提供安慰。)

京公网安备 11010802021846号