get left
get left的音标是[ɡet l?ft],中文翻译为“被遗留”、“被落下”、“被疏忽”。其中left来自英语单词left,表示“左边的”、“在左边的”。这个词组的意思是“被留在一边”、“被遗忘在一边”。这个词组通常用于描述某人或某物被忽视或遗漏的情况。
词源:来自left,表示“左边的”。 #
以上信息仅供参考,如有需要,建议查阅相关文献或网站。 #
以下是列出速记技巧以及其变化形式的示例: #
1. 联想记忆法:通过联想将需要记忆的信息与已知信息建立联系,形成一种特殊的记忆方式。例如,通过联想将“left”与“树叶”联系起来,形成“落叶飘零”的记忆。
变化形式:通过谐音法记忆,例如将“left”谐音为“乐夫特”,联想为快乐的人们正在享受一次特殊的旅行。
2. 图像记忆法:将需要记忆的信息转化为图像,通过视觉记忆来加强记忆效果。例如,可以将“left”想象成一只向左倾斜的船,帮助记忆。 #
变化形式:通过故事法记忆,例如将“left”想象成一个故事的一部分,如一只向左行驶的船在海上航行,突然遇到了一只向左游动的鱼。 #
3. 口诀法:将需要记忆的信息编成口诀或押韵的语句,方便记忆。例如,“左脚一抬,右脚开。”可以帮助记忆左右脚的移动。 #
变化形式:通过歌曲法记忆,将口诀转化为歌曲的歌词,更容易记忆。
#
以上仅是一些速记技巧及其变化形式的示例,实际应用中需要根据具体情况选择合适的记忆方法。 #
get left 的常用短语有:
#
get left behind (落后) #
get left at the door (被拒之门外) #
get left with (留下) #
get leftovers (吃剩饭)
#
get left with the bill (付账)
例句:
1. I'm always getting left behind in a crowd of people. (我总是被人流落下。) #
2. She was left at the door by her boss. (老板把她拒之门外。)
3. I'm always getting left with the kids when my husband goes away. (我丈夫出差时,我总是留下照顾孩子。)
#
4. She was left with a whole box of chocolates she couldn't finish. (她留下了一整盒她没吃完的巧克力。)
5. I always get left with the cleaning up after his parties. (他聚会后总是留我一人打扫。) #
6. I always get left with the bill at the end of the night. (每次晚上结束时,账单总是由我来付。)
7. They were left with no option but to accept the proposal. (除了接受提议,他们没有其他选择。) #

京公网安备 11010802021846号