环球网校是美国纳斯达克上市企业欢聚时代(NASDAQ:YY)旗下品牌 | 住房和城乡建设部 建筑人才培训合作单位
您现在的位置在: > 外语考试 > 英语三级 > 考试资讯 >

nepotist

2025-07-16 来源:未知 作者:admin

nepotism的读音是[?nep??t?z?m],中文翻译为“任人唯亲”,源自拉丁语nepotem,意思是“儿子”。这个词通常指在雇佣、晋升或其他形式的决策过程中,优先考虑或基于与自己有亲属关系的人。

#

nepotist速记技巧:

#

1. 谐音法:通过单词的谐音进行记忆,可以帮助快速记住单词。例如,nepotism可以记为“内婆剃头”,谐音联想一头白发老婆婆在给自己的儿子剃头。

#

2. 词根词缀法:通过词根词缀的记忆方法,可以更快地记住单词。nepotism的意思为“近亲结婚的危害”,其中ne表示“不”,pot表示“做”,ism为后缀,表示某种行为。 #

3. 图像法:通过联想创造一幅与单词相关的图像来帮助记忆。例如,可以将nepotism想象成一只鹅妈妈在强迫小鸭子做家务。 #

4. 声音记忆法:通过单词的发音进行记忆,可以更快速地记住单词。可以尝试将nepotism读作“内坡提姆”,从而快速记住这个单词。

#

nepotism的变化形式: #

1. 名词形式:nepotism,意为“近亲结婚的危害”、“任人唯亲”。

#

2. 动词形式:nepotist,意为“偏爱亲属的人”。

#

3. 形容词形式:nepotistic,意为“任人唯亲的”。 #

4. 副词形式:nepotistically,意为“偏爱地”、“任人唯亲地”。

#

以上是nepotist速记技巧和变化形式的详细介绍,希望能帮助到您。

#

nepotism n. 偏袒亲属或亲近的人;任人唯亲 #

常用短语: #

1. nepotism blind 任人唯贤

#

2. break the nepotism 打破任人唯亲的局面 #

3. be seen as a nepotism appointment 被视为任人唯亲的任命 #

4. be tainted by nepotism 因任人唯亲而受污蔑 #

5. be the apple of one's nephew's eye 非常受某人宠爱

#

6. be the son of one's father's brother 堂兄弟

#

双语例句: #

1. It is unfair to appoint someone to a senior position in the company because they are the son of one's father's brother. (任人唯亲是不公平的。) #

2. We must break the nepotism that exists in our organization and promote based on ability and performance. (我们必须打破我们组织中存在的任人唯亲现象,以能力和表现为基础进行晋升。) #

3. The government should not be seen to be using its power to favor relatives and friends, and should not be tainted by nepotism. (政府不应该被视为利用权力偏袒亲戚朋友,不应该因任人唯亲而受污蔑。)

#

4. We must ensure that our selection process is not tainted by nepotism and favoritism. (我们必须确保我们的选拔过程不受任人唯亲和偏袒的影响。)

#

5. It is important to be seen as a nepotism blind organization, where everyone is treated equally, regardless of their personal connections. (被视为一个任人唯贤的组织是很重要的,在那里,每个人都被平等对待,无论他们是否有个人关系。) #

6. We must ensure that our decision-making processes are not influenced by nepotism or favoritism. (我们必须确保我们的决策过程不受任人唯亲和偏袒的影响。) #

7. We must break the cycle of nepotism and favoritism that has plagued our organization for too long. (我们必须打破长期以来困扰我们组织的任人唯亲和偏袒的循环。) #

责编:admin 返回顶部  打印

关于我们联系我们友情链接网站声明网站地图广告服务帮助中心