add insult to injury是什么意思_add insult to injury的发音_ad
add insult to injury
发音:/??d?st?lt tu ??nd???r/ #
翻译为“雪上加霜,火上浇油”
#
词源老挝语,意为“在伤口上撒盐” #
记忆方法:insult为“侮辱,伤害”,to injury相当于在伤口上撒盐,故而“雪上加霜”
例句:The bad news on top of the already bad economy was like adding insult to injury. #
已经非常糟糕的经济再加上这个坏消息,真是雪上加霜。
add insult to injury
发音:英 [?d ?n?stju?t tu? ??nd??(r)] ;美 [?d ?n?stju?t tu? ??nd??r]
#
释义:给伤害上再加上侮辱,雪上加霜,使受害者更加痛苦。
#
用法:add insult to injury 是一个常用的英语俗语,意思是“在伤害的基础上再给某人一个侮辱,使某人遭受更大的痛苦”。
记忆技巧:
1. 谐音记忆:“爱迪特因死” → 爱迪特已经很痛苦了,结果还被人侮辱,更加痛苦。
#
2. 词根词缀记忆:add(添加)+ insult(侮辱)+ to(到)+ injury(伤害)→ 在伤害的基础上再给某人一个侮辱
变化形式:在句子中,可以作为名词短语、动词短语和句子使用。例如: #
例句1:He was already feeling upset when his boss added insult to injury by refusing to hire him. (他本就心情不好,结果老板还雪上加霜地拒绝雇佣他。) #
例句2:She couldn't believe her ears when she heard the news, after having already suffered so much, she was now being added insult to injury by her boss. (她听到这个消息后简直不敢相信,她已经遭受了这么多痛苦,现在老板还雪上加霜地羞辱她。) #
速记技巧:可以将“add insult to injury”理解为“火上浇油”,强调在原有伤害的基础上再给某人一个更大的打击。可以通过联想记忆法,想象一个人在受伤后被人泼了一盆冷水或扔了一句话,使他更加痛苦。 #
希望以上信息对你有所帮助!
add insult to injury #
发音:英 [?d ?n?stju?t tu? ?n?θ??r??] 美 [?d ?n?stju?t tu? ?n?θ?r??] #
释义:使受害者更加痛苦,雪上加霜。 #
常用短语:
1. add insult to injury 使受害者更加痛苦,雪上加霜 #
2. double-cross 背叛,出卖
双语例句:
1. They had been punished enough and now they were being added insult to injury by being sent to work in the fields. #
他们已经受到了足够的惩罚,现在又被派去地里干活,真是雪上加霜。 #
其他短语: #
1. add fuel to the fire 火上浇油 #
2. add salt to the injury 伤口上撒盐
#
3. add insult to injury to make matters worse 使情况变得更糟 #
4. add to the burden 增加负担
#
5. add to the pressure 增加压力
6. add to the woes 增加痛苦
#
希望以上信息对您有帮助,祝您一切顺利。

京公网安备 11010802021846号