forced landing

forced landing音标为[?f??rd?d le?nd??];中文翻译为“强行着陆”。该词在中文中通常表示飞机由于某种原因无法继续飞行而被迫进行着陆。其词源是“force”(强迫)和“land”(着陆)。 #
以下是速记技巧和变化形式的示例:
#
速记技巧:
1. 图像记忆法:将需要记忆的信息转化为生动的图像,并在脑海中形成清晰的图像,有助于记忆。 #
2. 联想记忆法:将需要记忆的信息与已有的知识、经验联系起来,通过联想帮助记忆。
3. 声音记忆法:将需要记忆的信息转化为声音,通过听觉来记忆。 #
4. 间隔重复:定期重复记忆的内容,有助于巩固记忆。
#
5. 口诀法:将需要记忆的信息编成口诀或押韵的句子,便于记忆。 #
变化形式: #
1. 视觉变化:例如,改变图像的大小、位置、颜色等,以吸引注意力并帮助记忆。 #
2. 听觉变化:通过改变声音的音调、节奏或语调,增强记忆效果。
3. 触觉变化:通过触摸、感受物体的质地、温度等,增强记忆效果。
4. 动态变化:通过改变记忆的方式或环境,使记忆内容更加生动有趣,提高记忆效果。 #
5. 多感官结合:同时使用视觉、听觉、触觉等多种感官,增强记忆效果。
这些变化形式可以帮助你更好地记住信息,并使你的速记技巧更加有效。 #
短语: #
1. forced landing 迫降 #
2. forced landing due to weather 天气原因迫降
#
3. forced landing on a runway 迫降在跑道上
#
4. forced landing on a taxiway 迫降在滑行道上
#
5. forced landing on a grass strip 迫降在草皮跑道上 #
6. forced landing due to mechanical issues 机械故障原因的迫降 #
例句: #
1. After a long flight, the plane had to make a forced landing due to bad weather conditions.
经过漫长的飞行后,由于天气原因,飞机不得不在机场外的一条跑道上迫降。 #
2. The pilot made a forced landing after the plane encountered engine trouble during takeoff.
飞机起飞时遇到引擎故障,飞行员只好进行迫降。 #
3. The plane was forced to land on the beach after it ran out of fuel and was unable to reach the nearest airport. #
飞机因燃油耗尽无法抵达最近的机场,只好在海滩上迫降。 #
4. The pilot made a forced landing after the plane encountered a severe storm during its journey.
飞机在飞行途中遭遇强风暴雨,飞行员只好进行迫降。 #
5. The aircraft was forced to land on a road due to heavy fog and poor visibility.
#
由于大雾和能见度低,飞机被迫在公路上迫降。
6. The plane was forced to make an emergency landing after a bomb was discovered on board.
在飞机上发现炸弹后,被迫紧急迫降。 #
7. The pilot made a safe forced landing after the plane encountered a sudden loss of altitude due to engine failure.
#
由于发动机故障,飞机突然失去高度,飞行员安全地进行了迫降。 #